Which Star Are You From OST Lyrics »
Urobomyon… bulrobomyon Lyrics (Which star are you from? OST)
uploader stainlessbluestar and this is the link to the video
Urobomyon… bulrobomyon (Which Star R U from?)
Singer: Na Young Joo / Romanization by Kreah
kantanun mal ttonandan mal
ku mojinmal nanun midulsuga opso
ni saengae sarangunhanaraso
kuge na-injul arasso
ittanunmal shiltanunmal
ku mottwinmal ottohke chamaya-hae
manh-aso nae-mam apa manhaso
jakku ilgurojin
nae olgurul kamjulsu opso
Chorus
haru mogul noha urobomyon
norul mogi mege bulrobomyon
nol chatji anhulkka nado salsu issukka
nae nun norul ji-olttaekkajiman
maumkkot ulsu itke dwintamyon
i hunjongtuldo chi-ulsu issulkka
sarang-handa jikyo-junda ku yangsogun
modu kojitmariya
no obshi harudo mossanunde
chunbido mothannal
borindamyon ojjoronmarya
Repeat Chorus
sarangul midunke jweraso
irohke mae-il ku jwekabsuro
apaya hanabwa
sumdo mosshin jidokhan
gu gotongdulman kadukcha
norul chunkulmankum miwohamyo
ani gurohke halsu itdamyon
ni kiokduldo ijen
narul ttona kaltende
norul miwo halsudo opnun na
norul chi-olsudo optnun na
sarang mankum hapumyo sarayaji
nika jun i bolro..
Also credit: http://kreah-craze.com/list-of-korean-romanized-lyrics/
_________________
Hangul Lyrics
Title: 울어보면… 불러보면…
Singer: 나영주
간다는 말 떠난단 말
그 모진말 나는 믿을수가 없어
니 생애 사랑은 하나라서
그게 나인줄 알았어
있다는말 싫다는말
그 못된말 어떻게 참아야해
많아서 내맘 아파 많아서
자꾸 일그러진
내 얼굴을 감출수 없어
하루 목을 놓아 울어보면
너를 목이 메게 불러보면
널 찾지 않을까 나도 살수 있을까
내 눈 너를 지울때까지만
마음껏 울수 있게 된다면
이 흔적들도 지울수 있을까
사랑한다 지켜준다 그 약속은
모두 거짓말이야
너 없이 하루도 못사는데
준비도 못한날
버린다면 어쩌란말야
하루 목을 놓아 울어보면
너를 목이 메게 불러보면
널 찾지 않을까 나도 살수 있을까
내 눈 너를 지울때까지만
마음껏 울수 있게 된다면
이 흔적들도 지울수 있을까
사랑을 믿은게 죄라서
이렇게 매일 그 죄값으로
아파야 하나봐
숨도 못쉰 지독한
그 고통들만 가득차
너를 죽을만큼 미워하며
아니 그렇게 할수 있다면
니 기억들도 이젠
나를 떠나 갈텐데
너를 미워 할수도 없는 나
너를 지울수도 없는 나
사랑 만큼 아프며 살아야지
니가 준 이 벌로 -
posted by kreah in Which Star Are You From OST Lyrics
Browse lyrics by K-Drama/Series title Numbers , A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W Y









Do you have English version of this song? I like this song very much!
hi i like this song very much how lovely is it…
i like this song very much can you translate this song in english version?
hello kreah! thank you so much for listening… hehe anyways this is the translation of bokutachi no yukue….
We continue to search for our destination,
Even as we lose our way.
Though tears may flow with our sadness,
They will shine with radiance someday.
The sealed past is starting to stir in my chest,
The forgotten heart goes further each time I wish for it.
The longer we live, the more we lose,
But even so I don
Hello Kiichi,
sorry that it was only now I have replied, I was busy these past few days. Yeah, I have heard the song and actually downloaded it from esnips.com.
Yeah, I liked the song. I actually listen to anime soundtracks before I got hooked to K-pop because of this blog. hehehe… but unfortunately not so much attached to BOKUTACHI NO YUKUE since I haven’t watched Gundam seed. I usually more attached to a song when I watched the show where it is being played.
BOKUTACHI NO YUKUE is kinda optimistic. though I couldn’t understand.. maybe about not giving up… And I don’t know musical intruments played in that song, but the beat is cool. ^_^
hello again… any news? have listened to song i recommended? please do listen. thanks a lot..
hello kreah.. thanks for your romanized lyrics.. i’ll copy them if you don’t mind coz im creating a compilation of korean osts.. =) (kahit hindi naintindihan ang mga lyrics.. ang gaganda kasi.. hehe..)
its ok…thank you very much…are you interested in japanese and chinese songs too? because i heard this beautiful japanese song and i want to share it with you, the title is “BOKUTACHI NO YUKUE” by Hitomi Takahashi… its a little bit of punk genre but it is still nice…please listen to this song it can be found on youtube or in google…please tell me how you feel about this song… thank you so so so very much….
Hello kiichi!
I can’t give you piano notes, I even can’t play piano….
hello..can you give me the piano notes of this song…..please… thank you
sorry, I can’t translate and can’t find a translation.
hello kreah! this is such a beautiful song. can you post a translation of this song… please, please, please…………… thank you
Abby, this is the Hangul Lyrics for the song above
Title: ????… ????…
??? ? ??? ?
? ??? ?? ???? ??
? ?? ??? ????
?? ??? ???
???? ????
? ??? ??? ????
??? ?? ?? ???
?? ????
? ??? ??? ??
?? ?? ?? ????
?? ?? ?? ????
? ?? ??? ?? ?? ???
? ? ?? ??????
??? ?? ?? ???
? ???? ??? ???
???? ???? ? ???
?? ?????
? ?? ??? ????
??? ???
???? ?????
?? ?? ?? ????
?? ?? ?? ????
? ?? ??? ?? ?? ???
? ? ?? ??????
??? ?? ?? ???
? ???? ??? ???
??? ??? ???
??? ?? ? ????
??? ???
?? ?? ???
? ???? ???
?? ???? ????
?? ??? ?? ???
? ???? ??
?? ?? ???
?? ?? ??? ?? ?
?? ???? ?? ?
?? ?? ??? ????
?? ? ? ?? -
do u have korean lyrics in hangul?
Ohh.I love this…Thanks..again
hi! just want to know whats the story behind this song? do u have a English version of this song? thank you so much!
Leave your response!
Search Kreah Craze
Subscribe
Get the latest posts from Kreah Craze through your rss reader.
For email subscriptions, subscribe here.
Browse More
Blogroll
Advertisers
Archives
Recent Comments
Recent Posts
All lyrics are property and copyright of their owners. No copyright infringement is intended or implied. If you are the lyrics owner and you want the lyrics be removed from kreah craze, please email kreah at kreahcraze[@]gmail.com