<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Wish Ur My Love (BOF OST Part 2 – Track 2)</title>
	<atom:link href="http://kreah-craze.com/wish-ur-my-love-bof-ost-part-2-%e2%80%93-track-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kreah-craze.com/wish-ur-my-love-bof-ost-part-2-%e2%80%93-track-2/</link>
	<description>Korean Drama and Movies</description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Mar 2010 12:53:10 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: plainloner08</title>
		<link>http://kreah-craze.com/wish-ur-my-love-bof-ost-part-2-%e2%80%93-track-2/comment-page-1/#comment-9519</link>
		<dc:creator>plainloner08</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 17:55:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kreah-craze.com/?p=1795#comment-9519</guid>
		<description>I do not know me 
I did not know this 
Mildly embarrassing thread 
I keep calling for you
for my heart to accelerate 
If you leave me 
I can not do anything 
Love is not 
I tried to push my mind 
What about me, I laugh and cry alone 

Wish Ur My Love 
Come to me now 
Come on, I do not know 
So today, I 
I lingered in front of you, 
To tell you Ilove you
So, I want to 
Only one person commit all eternity 

Yet I love to suck on 
if you read my mind 
If you touch inside of my heart
You want to confess Not say anything 
Wish Ur My Love 
Come to me now 
Come on, I do not know 
So today, I 
I lingered in front of you, 
To tell  you i love you So, wants to 
You&#039;re the Only one person committ all eternity 
Feel the heart 
Wishing the whole time 
My love 
Wish Ur My Love 
Now we love 
I can not lie anymore 
Now let me do 
My courage to confess 
If you are my heart and 
If you want to it
Give to me 
I think we&#039;ll get started</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I do not know me<br />
I did not know this<br />
Mildly embarrassing thread<br />
I keep calling for you<br />
for my heart to accelerate<br />
If you leave me<br />
I can not do anything<br />
Love is not<br />
I tried to push my mind<br />
What about me, I laugh and cry alone </p>
<p>Wish Ur My Love<br />
Come to me now<br />
Come on, I do not know<br />
So today, I<br />
I lingered in front of you,<br />
To tell you Ilove you<br />
So, I want to<br />
Only one person commit all eternity </p>
<p>Yet I love to suck on<br />
if you read my mind<br />
If you touch inside of my heart<br />
You want to confess Not say anything<br />
Wish Ur My Love<br />
Come to me now<br />
Come on, I do not know<br />
So today, I<br />
I lingered in front of you,<br />
To tell  you i love you So, wants to<br />
You&#8217;re the Only one person committ all eternity<br />
Feel the heart<br />
Wishing the whole time<br />
My love<br />
Wish Ur My Love<br />
Now we love<br />
I can not lie anymore<br />
Now let me do<br />
My courage to confess<br />
If you are my heart and<br />
If you want to it<br />
Give to me<br />
I think we&#8217;ll get started</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DM</title>
		<link>http://kreah-craze.com/wish-ur-my-love-bof-ost-part-2-%e2%80%93-track-2/comment-page-1/#comment-8840</link>
		<dc:creator>DM</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 18:50:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kreah-craze.com/?p=1795#comment-8840</guid>
		<description>is there english translation of this songs from bof</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>is there english translation of this songs from bof</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: winda</title>
		<link>http://kreah-craze.com/wish-ur-my-love-bof-ost-part-2-%e2%80%93-track-2/comment-page-1/#comment-7549</link>
		<dc:creator>winda</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 03:25:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kreah-craze.com/?p=1795#comment-7549</guid>
		<description>i don&#039;t have problem at all with the spelling. (really want to learn korean language right away)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i don&#8217;t have problem at all with the spelling. (really want to learn korean language right away)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: elyka</title>
		<link>http://kreah-craze.com/wish-ur-my-love-bof-ost-part-2-%e2%80%93-track-2/comment-page-1/#comment-7325</link>
		<dc:creator>elyka</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 07:35:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kreah-craze.com/?p=1795#comment-7325</guid>
		<description>is it&#039;s spelling are correct?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>is it&#8217;s spelling are correct?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: raphaela lalaine custodio</title>
		<link>http://kreah-craze.com/wish-ur-my-love-bof-ost-part-2-%e2%80%93-track-2/comment-page-1/#comment-7230</link>
		<dc:creator>raphaela lalaine custodio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 04:33:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kreah-craze.com/?p=1795#comment-7230</guid>
		<description>is there english translation of this songs from bof</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>is there english translation of this songs from bof</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cherie</title>
		<link>http://kreah-craze.com/wish-ur-my-love-bof-ost-part-2-%e2%80%93-track-2/comment-page-1/#comment-6987</link>
		<dc:creator>cherie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 01:00:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kreah-craze.com/?p=1795#comment-6987</guid>
		<description>wow! finally, i found what im searching for.. thanks for the lyrics and the translation.. takecare and hwaiting!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow! finally, i found what im searching for.. thanks for the lyrics and the translation.. takecare and hwaiting!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: syuu</title>
		<link>http://kreah-craze.com/wish-ur-my-love-bof-ost-part-2-%e2%80%93-track-2/comment-page-1/#comment-6473</link>
		<dc:creator>syuu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 14:37:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kreah-craze.com/?p=1795#comment-6473</guid>
		<description>yo.^^
thanks 4 posting the lyrics,demo
do u have the translation for this?
(really2 wish to know the meaning of the song)
thanks a lot..&lt;3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo.^^<br />
thanks 4 posting the lyrics,demo<br />
do u have the translation for this?<br />
(really2 wish to know the meaning of the song)<br />
thanks a lot..&lt;3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
